首页 常识 正文

first love歌词注音 求初三大四我爱你

[db:Intro]...
问题描述 first love歌词注音

推荐答案

1 first love的歌词注音如下:
fɜːst lʌv
2 注音是一种音标符号,用于标注汉字的发音。
在英文歌词中,注音可以帮助听众更准确地理解歌曲的发音和意义。
3 常见的注音符号包括音节符号、声调符号和其他特殊符号。
在first love这首歌曲的注音中,fɜːst表示第一个音节的发音为/ fɜːst /,lʌv表示第二个音节的发音为 / lʌv /。

其他回答

求初三大四我爱你

[ar:初三大四我爱你]

[ti:first love]

[00:00.00]ge dei lai ki ma kui pu zuai(我的心发生了什么事)

[00:02.95]lu si ku ti pu zuai(怎会一直晕个不停)

[00:05.46]man ti te e man mai zang gan(当你凝视着我)

[00:07.50]ri ti pon pu tu kvan(因为每天见面)

[00:10.33]qiong le long diu wei wan(所以我心跳加速)

[00:12.53]ku e gang du lu ce lu ang(是爱上你的症状吗)

[00:14.98]U wai tu shai i......(应该是吧)

[00:16.12]dong o mai kem dan dai ni......(我从未这样)

[00:19.12]yi cen wen wai(当我靠近你)

[00:21.27]mu lai i u kuai che(我的心跳就无法控制)

[00:24.39]yong kwai pai(扑通扑通跳个不停)

[00:27.37]you love......(你的爱)

[00:30.50]Go fin kuai ji ni(我刚刚有了)

[00:33.14]first love first love(初恋 初恋)

[00:34.95]ga te lai ji dan ti ga ti(爱上你了)

[00:37.69]EV tomi hu zai lang lai(我心跳才会这么快)

[00:39.29]love bi hai tu la sha la ti(你让我的心跳随你而去)

[00:44.24]酷狗音乐 音你而酷

[00:45.24]dong du gai ni(飘去找你了,你快快接受)

[00:47.08]First love first love(这是我的First Love First Love)

[00:48.52]shang qi may be le le ti ni(我哪里也不去了)

[00:51.51]ya ji mai yu kuan che(想要像现在一样)

[00:54.44]guan che ye ni ......(靠近 着你?)

[00:57.54]guan nai me too kuan lai......(每天都依赖你)

[01:05.09]Da du da tu wei ni hu zhuai(偷偷把爱种在心底)

[01:07.08]me nu mai ni hu zhuai(像心中的一朵花)

[01:08.63]i ci ko ni man nu tu guan(每天由你来浇灌)

[01:12.13]qiong ge ku qie lu du(我也刚刚发觉)

[01:14.99]po le man ni dai mai(心里的花已经开放)

[01:16.88]ben gei le e gong de kuan zhuai(因此我现在心花怒放)

[01:18.71]U wa tu sha i......(应该是吧)

[01:19.33]dong o mai kem dan dai ni......(我从未这样)

[01:23.13]tu ken wen wai(当我靠近你)

[01:26.52]mu lai i u kuai che(我的心跳就无法控制)

[01:29.26]yong kwai pai(扑通扑通跳个不停)

[01:32.71]you love......(你的爱)

[01:34.23]Go fin kuai ji ni(我刚刚有了)

[01:36.52]first love first love(初恋 初恋)

[01:38.63]ga te lai ji dan ti ga ti(爱上你了)

[01:42.10]EV tomi hu zai lang lai(我心跳才会这么快)

[01:45.25]lai bi hai tu la sha la ti(你让我的心跳随你而去)

[01:49.22]dong du gai ni(飘去找你了,你快快接受)