不请自来
说到酒桌上的段子,听过大多都是祝酒的。下面我为大家说几个精选的酒桌上的段子
1.酒逢知己千杯少,能喝多少喝多少,喝不了赶紧跑。
2.春风吹,战鼓擂,X哥喝酒怕过谁
3.路见不平一声吼,你不喝酒谁喝酒?
4.一两二两漱漱口,三两四两不算酒,五两六两扶墙走,七两八两还在吼。
5.朝辞白帝彩云间,半斤八两只等闲。
6.一条大河波浪宽,端起这杯咱就干。
7.万水千山总是情,少喝一杯行不行?
8.酒逢知己千杯少,话不投机大口喝
9.只要感情有,喝啥都是酒。
10.只要感情有,杯中不留酒。
11.酒逢知已千杯少,能喝多少算多少
12.鱼嘴一张,好事成双,对着鱼眼,前途无限。
13.头发一边倒,钱财不会少;头发往后背,情人一大堆;头发往前趴,事业顶呱呱;头发根根站,好运常相伴;头发两边分,喝酒一定深。
14.不会喝酒,前途没有。只喝饮料,提拔难料。一喝就跑,升官还早。一喝就倒,官位难保。能喝不输,准当秘书。一喝九两,重点培养。久喝嫌少,人才难找。带头喝倒,未来领导。
酒桌上大部分都是说的荤段子,大家都懂的,要说一些文雅点的还真不多,我就说我亲身经历的一件事吧,大学要毕业的时候聚餐,一哥们来的时候就喝的差不多了,他进来的时候刚好**上主菜烧羊腿,一大盘肉骨头,一碟子椒盐儿。他酷爱这口儿,拿起羊腿就啃了起来, **见了说道:“先生,这个要蘸着吃。”那哥们儿将信将疑的看了看**,又看了看我们,有位同学提醒到:“蘸着吃好吃”哥们儿于是拿着羊腿站起来,咔嚓又是一口。**赶紧过来问:“先生,您有什么需要吗?”“啊?没有啊。”“那请您坐下来吃。”哥们儿嘀咕着坐下来,看了看大伙儿,茫然若失。小心翼翼的把羊腿拿到嘴边,小心翼翼的咬了一口。**又说:“先生,这个要蘸着吃。”哥们儿腾地一下站起来,挥舞着羊腿怒气冲冲的嚷:“一会要站着吃,一会又要坐着吃,到底怎么吃!?”那个情景啊当时就把好几个同学笑趴到桌子下面了
在酒桌上特别合适说出来让大家一起嗨的段子:
合适说的段子有很多,平时都是在我们身边发生的。我们只要是多注意平时生活有趣的事记录下来。
有一次,也就是过年。过年每家都有发红包的习惯,意思有很多种说法,我们这说的是发得多就一年就找得多钱。就在大年初一的时候很多叔叔阿姨们在一起聊天然后我家的小孩就过去拜年好收红包当时也有几个发给我家小孩了,然后有一个叔叔也给他发一个红包。小孩子总是天真的,当时手上拿了几个也拿不了了,他就跟人家说:太多了不要了,太多了拿不了。当时在场的人都笑了
1. 求文言文笑话,要短一点的
笑话一担 原文 秀才年将七十,忽生一子。
因有年纪而生,即名年纪。未几又生一子,似可读书,命名学问。
次年,又生一子。笑曰:“如此老年,还要生儿,真笑话也。”
因名曰“笑话。”三人年长无事,俱命入山打柴,及归,夫问曰:“三子之柴孰多?”妻曰:“年纪有了一把,学问一点也无,笑话倒有一担。”
译文 有个秀才年近七十,他的妻子突然生了一个儿子,因为年岁已高才生了儿子,就取名为“年纪”。过了不久,又生了一个儿子,看模样像个读书的,便取名为“学问”。
第三年又生了一个儿子,秀才笑道:“这样大的岁数了,还能得子,真是笑话。”于是取名为“笑话”。
三个儿子长大后无事可做,秀才让他们进山打柴,等到回来,丈夫问妻子说:“三个人谁打的柴多?”妻子说:“年纪有了一把,学问一点也没有,笑话倒是有一担。” 引避 原文 有势利者,每出逢冠盖,必引避。
同行者问其故,答曰:“舍亲。”如此屡屡,同行者厌之。
偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍亲。”问:“为何有此令亲?”曰:“但是好的,都被尔认去了。”
译文 有一个好虚荣的人,出门时遇到达官显贵路过,就避在一边。同行的人问他为什么这样做,他说:“那是我的亲戚。”
这样好多次,每次他都这样,同行的人都觉得讨厌。后来,忽然路上遇到一个乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁边,说:“那个乞丐是我的亲戚。”
爱虚荣的人就问:“你怎么有这样的穷亲戚?”同行的人说:“因为凡是好的,都被你认去了。” 吃橄榄 原文 乡人入城赴酌,宴席内有橄榄焉。
乡人取啖,涩而无味,因问同席者曰:“此是何物?”同席者以其村气,鄙之曰:“俗。”乡人以“俗”为名,遂牢记之,归谓人曰:“我今日在城尝奇物,叫名‘俗’。”
众未信,其人乃张口呵气曰:“你们不信,现今满口都是俗气哩。” 译文 有个农夫进城赴宴,席中有橄榄。
农夫拿到嘴里吃,既涩嘴又不好吃,于是问同席的人说:“这是什么东西?”同席的人认为他粗俗,鄙视地说:“俗。”农夫以为“俗”是橄榄名,便牢记在心,回家后对人说:“我今天在城里吃到一种稀奇的果子,名叫‘俗’。”
大家听了不相信,农夫便张口呵气说:“你们不信,现在我满口都是俗气哩。” 嘲滑稽客 原文 一人留客午饭,其客已啖尽一碗,不见添饭。
客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。”故将碗口向主人曰:“椽子也有这样大。”
主人见碗内无饭,急呼使童添之。因问客曰:“他要价值几何?”客曰:“于今有了饭吃,不卖了。”
译文 有个人留客人吃午饭,那个客人已吃完了一碗,没有人为他添饭。客人想要主人晓得,就假装说道:“某家有住房一所要卖。”
接着故意将碗口对着主人说:“椽子也有碗口这样粗。”主人看到碗内没有饭了,急忙呼喊仆童给他添饭。
随即向客人问道:“他卖多少钱?”客人回答说:“如今有了饭吃,不卖了。” 圆谎 原文 有人惯会说谎。
其仆每代为圆之。一日,对人曰:“我家一井,昨被大风吹往隔壁人家去了。”
众以为从古所无。仆圆之曰:“确有其事。
我家的井,贴近邻家篱笆,昨晚风大,见篱笆吹过井这边来,却像井吹在邻家去了。”一日,又对人曰:“有人射下一雁,头上顶碗粉汤。”
众又惊诧之。仆圆曰:“此事亦有。
我主人在天井内吃粉汤,忽有一雁堕下,雁头正跌在碗内,岂不是雁顶着粉汤。”一日。
又对人曰:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一些空隙也没有。”仆人攒眉曰:“主人脱煞,扯这漫天谎,叫我如何遮掩得来。”
译文 有个人习惯说谎话,他的仆人每次都替他圆谎。有一天,他对人说:“我家的一口井,昨天被大风吹到隔壁家去了。”
大家认为这样的事从古到今都没有过。他的仆人为他圆谎说:“确实有这样的事,我家的井挨近邻家的篱笆,昨晚风大,把篱笆吹到井这边来,就像井吹到邻居家去了。”
一天,他又对人说:“有人射下一只雁,头上顶碗粉汤。”大家又非常惊讶,不相信他说的话。
他的仆人又为他圆谎说:“这件事也有,我主人在天井内吃粉汤,忽然,有一只雁掉下来,雁头正好跌在碗里,岂不是雁头顶着粉汤?”又一天,他又对别人说:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一点空隙都没有。”仆人听了这话,很为难地皱着眉头说:“主人说得太过分了,扯这漫天大谎,叫我怎么遮掩得来。”
利水学台 原文 秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,吓之曰:“学台来了。”娃娃立刻撒尿。
秀才问其故,答曰:“我见你们秀才一听学台下马,吓得尿屎齐出,如此知之。”秀才叹曰:“想不到这娃娃能承父志,克绍书香;更想不到这学台善利小水,能通二便。”
译文 秀才家里的仆人,抱娃娃撒尿,很长时间小孩也不撒。仆人就吓唬他说:“学台来了。”
娃娃立刻就撒尿。秀才问他为什么,回答道:“我见你们秀才一听学台来了,吓得尿屎都出来了,所以就这样吓唬他。”
秀才感叹地说:“想不到这娃娃能继承父亲的志愿,接续书香;更想不到这学台善于利尿,能通大小便。” 怕考生员 原文 秀才怕岁考,一闻学台下马,惊慌失色,往接。
2. 文言文笑话(要有注释)文言文笑话 一日晚,余漫步于平台,但见一女飘然而来,长发飘飘,不禁为之侧目。
须臾走近,此女猛然停步,注视着我。余暗道:‘吾岂非很帅?’但见伊睁大双眼嘴角抽动。
吾叹道:‘吾莫非太丑?’却见伊双目愈睁愈大,嘴亦越张越开。吾大恐。
暗道吾平日乃君子也,不曾冒犯于她,何况不曾相识?吾几欲转身远遁,忽听伊大喊一声:‘……啊……嚏!’伊揉揉鼻子,飘然而去,吾已大汗淋漓矣。 我本布衣,初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,乱棒逐出;遂学医,入临床医学系,苦读五年,有所成,自撰一良方,服之,卒。
遂至地府,久候阎王升堂,不耐,问之,鬼卒曰:王阅足下卷宗,狂笑,休克于后堂,未醒……名读书车胤囊荧读书,孙康映雪读书。一日,康往拜胤,不遇,问何往,门者曰:“出外捉萤火虫去了。”
已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天不像个下雪的。” ——(明)浮白主人辑《笑林》卖 糕有叫卖糕者,声甚哑,人问其故,曰:“我饿耳。”
又问:“既饿,何不食糕?”曰:“是馊的。”(两曰皆低声而说) ——(明)浮白主人辑《笑林》米能说话燕国人里季的妻子妖艳放荡,经常与邻居家的一个少年私通。
里季对此有所耳闻后,就想出了一个捉奸的办法。一天清晨,里季装作出远门,却隐蔽在院子中仔细察看,只见邻居家的那个少年很快进了里季家的内室,接着就插上了门。
里季马上跳出来过去敲门。妻子在室内非常惊恐地问少年:“是我丈夫来了,怎么办?”少年急得团团转,问:“有窗户吗?”妻子说:“没有窗户。”
少年又问:“有洞穴吗?”妻子说:“也没有洞穴。”少年无可奈何地说:“怎样才能出去?”这时,妻子看见了墙壁旁边的一只布袋子,暗自高兴地说:“这下好了。”
少年慌忙钻进袋子,让她扎上袋口放在床前地上,并嘱咐她说:“你丈夫如果问,你就说是米。”收拾停当后,妻子赶紧转身开门让里季进来。
里季在室内察看了一遍,也没发现奸夫,就慢慢地来到床前,见袋子装得满满当当的,提起来觉得特别沉,就责问妻子:“这是什么?”妻子一时心慌,竟忘了少年的嘱咐,支吾了好大一会儿,也没说出个所以然来。里季见妻子神色可疑,就更加厉声地追问个不停。
袋中的少年唯恐事情败露,竟不由自主地在里面回答说:“我是米埃”里季一听,当场把这一对奸夫奸妇抓住打死了。友情提示:偷情者戒! ] ——明·陆灼《艾子后语》嘴有年头有一次,迂公喝醉了酒,路过鲁参政家门口时,呕吐了一地。
鲁家看门人走过来骂道:“哪来的醉鬼,竟敢在我家门前乱吐乱泄!”迂公抬起一双醉眼,很轻蔑地斜视着看门人说:“是你家的大门没盖对地方,竟然与我的嘴对着!”看门人觉得这个醉鬼说话很有趣,就笑着反驳道:“我家的大门建得很久了,岂是今日对着你的嘴建的?”迂公指着自己的嘴说:“老子的嘴也有些年头了!” ——明·浮白斋主人《雅谑》傻瓜吃酒有个人家里很穷,喝不起酒,也不善饮。可是,他又特别爱充假面子,每次出门前都要吃上两枚酒糟小饼,弄得有些酒气,像是刚喝过酒的样子。
有一天他在路上遇见一个老朋友,朋友见他有些酒意,就问:“你早晨刚喝过酒?”他如实地回答说:“没有,只吃了两枚糟饼。”他回到家里,把这件事对妻子说了。
妻子给他出主意说:“若以后再有人问,你就说吃酒了,也可装些门面。”他点头同意了。
第二天遇到那位朋友时,他就说是吃了酒,朋友怀疑他说了假话,就追问道:“是热吃的,还是冷吃的?”他回答说:“是烤的。”朋友一听,笑着说:“你还是吃的糟饼。”
他回家后又把这话说给妻子听了,妻子责怪说:“哪有说烤酒吃的?以后要说是热饮的。”他说记住了。
第三次遇见那位朋友时,还没等朋友开口,他就自己吹嘘说:“我今天的酒是热的。”朋友就问:“吃了多少?”他伸出两个指头说:“两个。”
——明·浮白斋主人《笑林》骗饭有方有个人在路上肚子饿得慌,就来到一家想骗顿饭吃。他对主人说:“我能补破针鼻子,但要先吃些饭,才好干活。”
主人很高兴,就拿了饭给他吃,并找出所有的破针鼻子来,等这人吃完饭,主人就请他给补好。这人就说:“把破的那半边针鼻子也拿来。”
——明·潘游龙《笑禅录》借宿有方有个人在外面赶路,天晚了,想到附近的寺庙借住一宿,但又担心寺僧不答应,他就上前对守门僧说:“我有一件世世用不尽的物件,想送与宝寺。”寺僧一听,不仅痛快地答应让他进来,还招待得特别恭敬。
第二天一早,寺僧前来问好,并探问说:“施主所说的世世用不尽的究竟是什么物件?”那人指着他搁在佛像前的一捆破竹帘子说:“用它做剔灯棒,岂不世世用不尽?” ——明·潘游龙《笑禅录》以网为被有一对渔家夫妇,家境极为贫寒,甚至于寒冬腊月天气里连床棉被都没有,只得以鱼网作被借以御寒。半夜里,他们把手指透出网外,更觉得冷得不得了。
夫妇俩暗自庆幸说:“这么冷的冬夜,那些无被的人竟如何能熬过?” ——明·冯梦龙《笑府》三个恍惚人有三个人同睡一床。半夜里有一个人觉得腿上奇痒无比,睡梦恍惚中,竟在第二。
3. 有没有文言文的笑话孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿:“我以日初远,而日中时近也。”
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知乎?”[编辑本段]注释 东游:到东方游历。
及:到。 辩斗:辩论,争胜负。
故:原因,缘故。 以:以为,认为。
去:距离。 车盖:车篷,用来遮阳挡雨。
日中:正午。 及:至,到。
则:就。 盘盂:盛物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。 为:同“谓”,说。
沧沧凉凉:清凉而略带寒意。沧沧:寒冷的意思。
探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
汤:热水。 决:决断,判定。
孰:谁。 汝:你。
知:同“智”智慧。[编辑本段]译文 孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就。
4. 古文经典笑话都都平仗我,学生满堂坐。
郁郁乎文哉,学生都不来。” 笑话大概是这样:有私塾老师授论语,‘郁郁乎文哉’错念成了‘都都平丈我’。
后来换了一位新私塾老师正确的念‘郁郁乎文哉’时,学生认为这个新老师读错,不来上学。时人为诗嘲曰:‘都都平丈我,学生满堂坐。
郁郁乎文哉,学生都不来。’” ------------------------------------------------------------ 某日,惠风和畅,旭日暖耀,余与余友四人聚于鄙室,棱短,风起余寒,于是余有叹曰,“嗟乎,时运不济,蛟龙困于浅水,风云藏于幼松。
专业不热谁之过欤?天之过也!” 余友亦叹曰,“天命吾以大任,苦之筋骨,中文系之凄惨,无乃尔是过欤!” 他友摇头击缶,曰,“中文之凄惨,其可为横行五洲之不齐,然尔化学之荒谬,常在于偏僻,常人之不解,故吾之筋骨之苦,非汝三人可以明知。” 另一人闭口不语,余皆治其生之无穷,有者倍于吾,遂笑之曰,“兄之业可谓热也,妻儿可谓无饥矣,是也,非也?” 兄米色犹怒,出口皆惊,“尔之业可以维生,唯吾之业无望,何热之有?” 余三人皆探,初不语,良久,才答,“无脊椎动物语言学也!” ----------------------------------------------------------------- 一日晚,余漫步三教平台,但见一女翩然而来,长发飘飘,不禁为之侧目。
须臾走近,此女猛然 停住,注视与我。余暗道,“吾岂非很帅”!但见伊睁大双眼,嘴角抽动,吾 叹到“吾莫非太丑”? 却见伊双目愈瞪愈大,嘴亦越张越开。
吾大恐,暗道吾平日乃真君子,不曾冒犯 于她,何况不曾 相识?吾几欲转身远遁,忽听伊大喊一声“。
啊。
嚏!!!”。伊 揉揉鼻子,飘然远去。
吾已大汗淋漓矣。
5. 有没有文言文笑话孔子东游,遇一 *** ,欲与其欢,其不从;强掳林中,褪其衣,脱其裤,掏出囊中之物,X入消魂之处。
事毕,妇人曰:兽行!孔子曰:妇人之见。名读书车胤囊荧读书,孙康映雪读书。
一日,康往拜胤,不遇,问何往,门者曰:“出外捉萤火虫去了。”已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天不像个下雪的。”
——(明)浮白主人辑《笑林》卖 糕有叫卖糕者,声甚哑,人问其故,曰:“我饿耳。”又问:“既饿,何不食糕?”曰:“是馊的。”
(两曰皆低声而说) ——(明)浮白主人辑《笑林》。
6. 古代文言文小笑话精选在哪里找问题不合适。
网上,书店都有。例如:笑话一担原文秀才年将七十,忽生一子。
因有年纪而生,即名年纪。未几又生一子,似可读书,命名学问。
次年,又生一子。笑曰:“如此老年,还要生儿,真笑话也。”
因名曰“笑话。”三人年长无事,俱命入山打柴,及归,夫问曰:“三子之柴孰多?”妻曰:“年纪有了一把,学问一点也无,笑话倒有一担。”
译文有个秀才年近七十,他的妻子突然生了一个儿子,因为年岁已高才生了儿子,就取名为“年纪”。过了不久,又生了一个儿子,看模样像个读书的,便取名为“学问”。
第三年又生了一个儿子,秀才笑道:“这样大的岁数了,还能得子,真是笑话。”于是取名为“笑话”。
三个儿子长大后无事可做,秀才让他们进山打柴,等到回来,丈夫问妻子说:“三个人谁打的柴多?”妻子说:“年纪有了一把,学问一点也没有,笑话倒是有一担。”引避原文有势利者,每出逢冠盖,必引避。
同行者问其故,答曰:“舍亲。”如此屡屡,同行者厌之。
偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍亲。”问:“为何有此令亲?”曰:“但是好的,都被尔认去了。”
译文有一个好虚荣的人,出门时遇到达官显贵路过,就避在一边。同行的人问他为什么这样做,他说:“那是我的亲戚。”
这样好多次,每次他都这样,同行的人都觉得讨厌。后来,忽然路上遇到一个乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁边,说:“那个乞丐是我的亲戚。”
爱虚荣的人就问:“你怎么有这样的穷亲戚?”同行的人说:“因为凡是好的,都被你认去了。”吃橄榄原文乡人入城赴酌,宴席内有橄榄焉。
乡人取啖,涩而无味,因问同席者曰:“此是何物?”同席者以其村气,鄙之曰:“俗。”乡人以“俗”为名,遂牢记之,归谓人曰:“我今日在城尝奇物,叫名‘俗’。”
众未信,其人乃张口呵气曰:“你们不信,现今满口都是俗气哩。”译文有个农夫进城赴宴,席中有橄榄。
农夫拿到嘴里吃,既涩嘴又不好吃,于是问同席的人说:“这是什么东西?”同席的人认为他粗俗,鄙视地说:“俗。”农夫以为“俗”是橄榄名,便牢记在心,回家后对人说:“我今天在城里吃到一种稀奇的果子,名叫‘俗’。”
大家听了不相信,农夫便张口呵气说:“你们不信,现在我满口都是俗气哩。”嘲滑稽客原文一人留客午饭,其客已啖尽一碗,不见添饭。
客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。”故将碗口向主人曰:“椽子也有这样大。”
主人见碗内无饭,急呼使童添之。因问客曰:“他要价值几何?”客曰:“于今有了饭吃,不卖了。”
译文有个人留客人吃午饭,那个客人已吃完了一碗,没有人为他添饭。客人想要主人晓得,就假装说道:“某家有住房一所要卖。”
接着故意将碗口对着主人说:“椽子也有碗口这样粗。”主人看到碗内没有饭了,急忙呼喊仆童给他添饭。
随即向客人问道:“他卖多少钱?”客人回答说:“如今有了饭吃,不卖了。”圆谎原文有人惯会说谎。
其仆每代为圆之。一日,对人曰:“我家一井,昨被大风吹往隔壁人家去了。”
众以为从古所无。仆圆之曰:“确有其事。
我家的井,贴近邻家篱笆,昨晚风大,见篱笆吹过井这边来,却像井吹在邻家去了。”一日,又对人曰:“有人射下一雁,头上顶碗粉汤。”
众又惊诧之。仆圆曰:“此事亦有。
我主人在天井内吃粉汤,忽有一雁堕下,雁头正跌在碗内,岂不是雁顶着粉汤。”一日。
又对人曰:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一些空隙也没有。”仆人攒眉曰:“主人脱煞,扯这漫天谎,叫我如何遮掩得来。”
译文有个人习惯说谎话,他的仆人每次都替他圆谎。有一天,他对人说:“我家的一口井,昨天被大风吹到隔壁家去了。”
大家认为这样的事从古到今都没有过。他的仆人为他圆谎说:“确实有这样的事,我家的井挨近邻家的篱笆,昨晚风大,把篱笆吹到井这边来,就像井吹到邻居家去了。”
一天,他又对人说:“有人射下一只雁,头上顶碗粉汤。”大家又非常惊讶,不相信他说的话。
他的仆人又为他圆谎说:“这件事也有,我主人在天井内吃粉汤,忽然,有一只雁掉下来,雁头正好跌在碗里,岂不是雁头顶着粉汤?”又一天,他又对别人说:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一点空隙都没有。”仆人听了这话,很为难地皱着眉头说:“主人说得太过分了,扯这漫天大谎,叫我怎么遮掩得来。”
利水学台原文秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,吓之曰:“学台来了。”娃娃立刻撒尿。
秀才问其故,答曰:“我见你们秀才一听学台下马,吓得尿屎齐出,如此知之。”秀才叹曰:“想不到这娃娃能承父志,克绍书香;更想不到这学台善利小水,能通二便。”
译文秀才家里的仆人,抱娃娃撒尿,很长时间小孩也不撒。仆人就吓唬他说:“学台来了。”
娃娃立刻就撒尿。秀才问他为什么,回答道:“我见你们秀才一听学台来了,吓得尿屎都出来了,所以就这样吓唬他。”
秀才感叹地说:“想不到这娃娃能继承父亲的志愿,接续书香;更想不到这学台善于利尿,能通大小便。”文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。